×

عقوبة مالية造句

"عقوبة مالية"的中文

例句与造句

  1. عقوبة مالية تعادل قيمة السلع الخاضعة للإجراءات مع مصادرة هذه السلع.
    与措施所涉物项等值的罚款。 所涉物项也予没收。
  2. أما المؤسسات فتُفرض عليها عقوبة مالية تتراوح من 10 في المائة إلى 30 في المائة بحسب حجم المخالفة.
    根据违规行为程度而定的对公司的罚款为10%至30%。
  3. ويلزم العاملون أيضا بإرسال إشعار بإنهاء الخدمة على الرغم من عدم وجود أي عقوبة مالية إن لم يقدم اﻹشعار؛
    工人也须书面提出辞职,但如果不提出书面辞职不会给予罚款;
  4. ويجوز فرض عقوبة مالية على الجريمة المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (ط) قدرها 000 1 كرونا سلوفاكية.
    对该法(i)分段规定的违法行为可处以1 000 斯洛伐克克朗以下的罚款。
  5. وعندما يتعذّر العثور على الموجودات المتأتية من مصدر إجرامي، يجوز للمحكمة أن تأمر بفرض عقوبة مالية على المتهم تعادل قيمةُ مبلغها قيمةَ تلك الموجودات.
    如无法找到犯罪资产,法院可下令对被定罪者处以价值与该财产相当的罚款。
  6. وينص القانون على أنه في حالة مخالفة حكم منعي، تفرض عقوبة مالية تتراوح بين 500 1 و 000 5 كتسال.
    法律体系本身规定,对于违反禁令的,应处以从1 500格查尔到5 000格查尔的罚款。
  7. وتُفرض على كل مخالفة للمعايير الواردة أعلاه عقوبة مالية (غرامة تصل إلى 000 250 يورو) وبالسجن لمدة تصل إلى 12 عاما.
    违反以上法律规定的,可受到经济制裁(最高罚金25万欧元),并处12年以下有期徒刑。
  8. ويجري إدراج قانون الاغتصاب لعام 1996 في مشروع القانون الجنائي؛ وهو يحمي المرأة من الاستغلال الجنسي، وينص على عقوبة مالية مشددة وعقوبة بالسجن لمرتكبي هذه الجريمة.
    1996年《强奸法》被编入《刑法典》草案,保护妇女免受性虐待,对犯罪者则处以严厉的罚款和徒刑。
  9. وإضافة إلى ذلك، فالمادة 19 (4) من القانون تمنح مصرف بنغلاديش سلطة فرض عقوبة مالية على المؤسسات التي تتخلف عن تنفيذ التزاماتها بموجب المادة 19 (1) من القانون.
    此外,该法第19(4)条授权孟加拉国银行对没有按照该法第19(1)条执行义务的机构处以罚金。
  10. ويمكن لأمين المظالم المعني بالمساواة أن يتقدم لمجلس مكافحة التمييز بطلب فرض عقوبة مالية على أصحاب الأعمال ومقدمي الخدمات التعليمية الذين لا يوفون بالتزامهم باتخاذ التدابير الفعالة.
    平等问题监察员可向反歧视委员会申请一项命令,对未履行义务采取积极措施的雇主和教育提供者实施罚款。
  11. تكون عقوبة الغرامة، التي يمكن للمحكمة أن تفرضها على الشخص الذي أعلن ارتكابه ﻹحدى الجرائم المشار إليها في المادة ٥ من النظام اﻷساسي، عبارة عن عقوبة مالية تُحسب على أساس نظام الغرامة لعدد اﻷيام.
    本法院得对被判实施规约第五条所述某项犯罪的人处以罚金,罚金是一种按罚金天数计算的经济制裁。
  12. وتُفرض على الأفراد المخالفين لنظم مراقبة الصرف عقوبة مالية تتراوح من 20 في المائة إلى 40 في المائة، رهنا بموافقة الشخص أو عدم موافقته على إعادة أمواله غير المشروعة الموجودة في الخارج.
    将根据违反汇兑管制条例的个人是否愿意将其非法海外资金汇回国内,对这些个人课以20%至40%的罚金。
  13. وفيما يتعلق بضريبة القيمة المضافة، طُبقت عقوبة مالية يتراوح مبلغها بين ضعف وثلاثة أمثال الرسوم، أو الضرائب، أو الإتاوات، أو التعويضات النقدية، أو أية ضرائب أخرى جرى التهرب منها أو المساس بها.
    关于增值税,适用的违法罚金金额是关税、税款、费用、货币赔偿或其他逃避或企图逃避的征税款额的一至三倍。
  14. وبما أن المشتري كان قد وقَّع عقدا مع زبائنه المحليين لإعادة بيع البضائع المتعاقد عليها، طلب الحصول على تعويض عن المربَح الذي خسره وعن عقوبة مالية دفعها إلى زبائنه.
    由于买方已与其国内客户签订了合同货物的转售合同,因此买方对其利润损失及其向客户支付违约罚金造成的损失提出赔偿请求。
  15. وعلى الرغم من أن معظم الدول تشير إلى عدم وجود عقوبة مالية فيما يتعلق بالتعلم، فإن عدم مقدرة بعض المتعلمين على المشاركة في العمل تؤثر في أوضاعهم المالية.
    尽管多数国家表示,对于参加学习没有任何经济惩罚,但实际情况是,对于有些学习者来说,他们无法参加就业,这影响到他们的收入。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "عقوبة سجن"造句
  2. "عقوبة تكميلية"造句
  3. "عقوبة بدنية"造句
  4. "عقوبة الموت"造句
  5. "عقوبة الجلد"造句
  6. "عقود"造句
  7. "عقود آجلة"造句
  8. "عقود الإدماج"造句
  9. "عقود الإذعان"造句
  10. "عقود الإيجار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.